Como expertos en traducciones juradas en Santander queremos dedicar este nuevo post a hablarte del marco común europeo de referencia para las lenguas, algo estrechamente vinculado a nuestro sector de actividad profesional.


El marco sirve a todos los profesionales del ámbito de las lenguas modernas. Se trata, entre otras cosas, de facilitar la comunicación y ofrecer una base común para el desarrollo curricular, la elaboración de programas, exámenes y criterios de evaluación. En Cantábrico Traducciones - 43 Idiomas te recordamos que se trata de determinar el nivel de dominio de determinada lengua. Una forma de fomentar la transparencia de los cursos, los programas y las titulaciones en el campo de las lenguas modernas. 


Es importante aquí distinguir entre plurilingüismo y multilingüismo. Este último concepto hace referencia al conocimiento de varias lenguas o la coexistencia de varias en una sociedad determinada. En cambio, el plurilingüismo promueve que las personas conozcan no solo la lengua en sí, sino también su entorno cultural. Se trata de que cada una de las lenguas que se van aprendiendo no se guarden en compartimentos mentales separados, sino que las competencias comunicativas del individuo se nutran de todos esos conocimientos y de las experiencias lingüísticas que ha ido adquiriendo a lo largo de su vida. Como expertos en traducciones juradas en Santander te insistimos en que las lenguas se relacionan entre sí e interactúan. Una persona puede valerse de sus conocimientos de varias lenguas para dar sentido a determinado texto. Lo hará porque, entre otras cosas, reconocerá palabras de un fondo común internacional.